Wyszukiwanie

Słowa kluczowe: Tylko słowa kluczowe:

Periodyk:

Autor:

ISSN:

Wyniki wyszukiwania:

Artykuły:

Le transfert des termes entre les disciplines scientifiques: sur l’exemple du génie biomédical

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

biomechanics, terms, borrowings, point of view

La littérature pour jeunes lecteurs: problèmes terminologiques liés au nom du domaine en polonais et en français

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

generic terms, children's literature, Polish and French terminology

Traduire les termes du domaine de l’éducation. Sur l’exemple du diplôme de baccalauréat

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

terms, translation, certificate of secondary education

O  pochodzeniu słowiańskich i  germańskich nazw pór dnia. ‘Dzień’, ‘noc’, ‘rano’, ‘wieczór’, ‘świt’ i  ‘zmierzch’

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

temporal terms, times of the day, etymology, Proto-Germanic, Proto-Slavic

Zur Frage der Adäquatheit der Übersetzungsvorschläge in bilingualen Rechtswörterbüchern aus juristischer Sicht

DOI: http://dx.doi.org/10.19195/0435-5865.141.15

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Rechtsterminologie, Begriffsdistribution, Äquivalenz von juristischen Termini, juristische Rechtswörterbücher, legal terminology, distribution and conceptualizations of legal terms, methodology of contrastive studies

Umowy dotyczące hipotecznych kredytów „walutowych” (tak zwanych frankowych) w „istotnych poglądach w sprawie” wydawanych przez Prezesa UOKiK

DOI: http://dx.doi.org/10.19195/2084-4093.24.1.4

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

mortgage, currency loan (CHF), unfair terms in consumer contracts

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy