Rezensionen

Tom 149 (2024)

Piotr de Bończa Bukowski, Paweł Zarychta, „Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego“, Universitas, Kraków 2021, 290 S.

Strony: 148-156

PDF (Deutsch)

Bibliografia

Bachmann, Ingeborg / Celan, Paul (2010): Czas serca. Listy. Übers. Łukasiewicz, Małgorzata. Kraków.

Bachmann, Ingeborg (2011): Malina. Übers. Błaut, Sławomir. Kraków.

Bauer, Wolfgang (2017): Porwane. Boko Haram i terror w sercu Afryki. Übers. Kalinowska, Elżbieta. Wołowiec.

Bauer, Wolfgang (2020): Nocą drony są szczególnie głośne. Reportaże ze strefy kryzysu. Übers. Kalinowska, Elżbieta. Wołowiec.

Bauer, Wolfgang (2016): Die geraubten Mädchen: Boko Haram und der Terror im Herzen Afrikas. Berlin.

Benjamin, Walter (2013): Źródło dramatu żałobnego w Niemczech. Übers. Kopacki, Andrzej. Warszawa.

Benn, Gottfried (2011): Mózgi. Übers. Lisiecka, Sława. Warszawa.

Benn, Gottfried (2011): Nigdy samotniej i inne wiersze. Übers. Buras, Jacek S. / Jaskuła, Zdzisław / Kopacki, Andrzej / Lisiecka, Sława / Ososiński, Tomasz. Wrocław.

Blumenberg, Hans (2019): Prawowitość epoki nowożytnej. Übers. Zatorski, Tadeusz. Warszawa.

Brecht, Bertolt (2016): Matka Courage i jej dzieci. Übers. Buras, Jacek. S. Warszawa.

de Bończa Bukowski, Piotr / Zarychta, Paweł (2021): Między literaturami. Kraków.

Eberharter, Marcus (2013): Der Übersetzer als Akteur im Literaturbetrieb. In: Między oryginałem a przekładem. Warszawa.

Ende, Michael (2010): Niekończąca się historia. Übers. Wojnakowski, Ryszard. Kraków.

Goethe, Johann Wolfgang (1963): Dywan Zachodu i Wschodu. Übers. Lec, Stanisław J. Warszawa.

Goethe, Johann Wolfgang (2023): Dywan Zachodu i Wschodu. Übers. Kunicki, Wojciech / Redlich, Julianna. Warszawa.

Grass, Günter (1968): An meinen Lehrer Döblin und andere Vorträge. Berlin.

Hilsenrath, Edgar (2018): Fuck America. Übers. Wojnakowski, Ryszard. Kraków.

Hoppe, Felicitas (2007): Pigafetta. Übers. Kalinowska, Elżbieta. Wołowiec.

Hoppe, Felicitas (2009): Piknik fryzjerów. Übers. Kalinowska, Elżbieta. Wołowiec.

Horkheimer, Max / Adorno, Theodor (1994): Dialektyka Oświecenia, Fragmenty filozoficzne. Übers. Łukasiewicz, Małgorzata. Warszawa.

Jelinek, Elfriede (2023): Pianistka. Übers. Turczyn, Ryszard. Warszawa.

Jelinek, Elfriede (2007): Pożądanie. Übers. Kalinowska, Elżbieta. Warszawa.

Jelinek, Elfriede (2012): Moja sztuka protestu. Übers. Wołkowicz, Anna / Bikont, Karolina / Ososiński, Tomasz / Kalinowska-Styczeń, Elżbieta / Jezierska, Agnieszka / Cieszkowski, Marek / Pełka, Artur / Szczepaniak, Monika / Wille, Lucyna. Warszawa.

Kafka, Franz (2016): Proces. Übers. Ekier, Jakub. Łódź.

Kehlmann, Daniel (2005): Rachuba świata. Übers. Ekier, Jakub. Warszawa.

Kleist, Heinrich (1983): Listy. Übers. Markowska, Wanda. Warszawa.

Kleist, Heinrich (2000): Rozbity dzban. In: Dramaty wybrane. Übers. Buras, Jacek. S. Kraków 2000.

Kleist, Heinrich (2000): Książę Homburg. In: Dramaty wybrane. Übers. Buras, Jacek. S. Kraków 2000.

Lessing, Gotthold E. (2012): Natan Mędrzec. Übers. Buras Jacek. S. Warszawa.

Nadolny, Sten (1999): Odkrywanie powolności. Übers. Lisiecka, Sława. Kraków.

Pokrywka, Rafał (2016): Bestsellery nieczytane. Polska recepcja powieści Daniela Kehlmanna, Wolfa Haasa i Daniela Glattauera. In: Wolting, Monika / Wolting, Stephan (Hrsg.), Zrozumieć obcość. Recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku. Kraków.

Ransmayr, Christoph (1998): Ostatni świat. Powieść z dodatkiem owidiuszowego repertuaru. Übers. Buras, Jacek S. Warszawa.

Ransmayr, Christoph (2007): Latająca góra. Übers. Buras, Jacek S. Warszawa.

Ransmayr, Christoph (2016): Atlas lękliwego mężczyzny. Übers. Buras, Jacek S. Stronie Śląskie.

Roth, Gerhard (2006): Podróż do wnętrza Wiednia. Übers. Łukasiewicz, Małgorzata. Warszawa.

Schiller, Friedrich (2008): Maria Stuart. Übers. Buras, Jacek. S. Toruń.

Schneider, Robert (1996): Brat snu. Übers. Netz, Feliks / Kurpanik-Malinowska, Gizela. Katowice.

Schleiermacher, Friedrich (1813): Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens, https://sites.unimi.it/dililefi/costazza/programmi/2006-07/Schleiermacher.pdf.

Venuti, Lawrence (1995): The Translator’s Invisibility. A history of Translation. London/New York.

Zatorski, Tadeusz (2011): Goethe mniej znany. Przekłady i szkice. Gdańsk.

Zeh, Juli (2011): Corpus Delicti. Übers. Lisiecka, Sława. Warszawa.

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

Zasady cytowania

Bieniasz, M. (2025). Piotr de Bończa Bukowski, Paweł Zarychta, „Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego“, Universitas, Kraków 2021, 290 S. Germanica Wratislaviensia, 149, 148–156. https://doi.org/10.19195/0435-5865.149.11