Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Sp. z o.o. używa plików cookies do zbierania informacji dotyczących korzystania z tego serwisu. W każdej chwili możliwe jest zablokowanie obsługi plików cookies w przeglądarce. Prosimy pamiętać, że zmiany ustawień w przeglądarce mogą ograniczyć dostęp do niektórych funkcji stron internetowych naszego serwisu. Więcej informacji pod tym odnośnikiem - Polityka cookies.
CNS
    • Zaloguj
    Szukaj
    EN PL DE
  • Home
  • Ostatni numer
  • Wszystkie numery
  • Komitet Redakcyjny
  • Rada Naukowa
  • Recenzenci
  • Dla autorów
  • Zasady etyki

Wyniki wyszukiwania dla Übersetzung

Przeszukiwanie zasobów czasopisma. Aby przeszukać wszystkie czasopisma przejdź na stronę główną CNS.

Parametry wyszukiwania

Igor Panasiuk
Das freie assoziative Experiment als psycholinguistische Untersuchungsme thode des Übersetzungsprozesses: Ein theoretischer Exkurs
Germanica Wratislaviensia, Vergangenheit und Zukunft, Strony 179-198
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Paweł Bąk
Metaphern und Metasprache in der Translation. Theoretische Prämissen zur Auffassung der Kategorie „Übersetzung“ als Metapher aus kontrastiver und translationswissenschaftlicher Sicht
Germanica Wratislaviensia, Vergangenheit und Zukunft, Strony 91-106
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Rafał Szubert
Recenzja: Paweł Bąk: Die Metapher in der Übersetzung. Studien zum Transfer der Aphorismen von Stanisław Jerzy Lec und der Gedichte von Wisława Szymborska = „Danziger Beiträge zur Germanistik“ 20, Frankfurt am Main 2007
Germanica Wratislaviensia, Analysen und Betrachtungen, Strony 219 - 221
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Milote Sadiku
Zur literarischen Übersetzung von Phraseologismen aus dem Deutschen ins Albanische
Germanica Wratislaviensia, Analysen und Betrachtungen, Strony 127 - 137
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Paweł Dominik Madej
Übersetzung deutscher Nominalkomposita aus der Fachsprache der Technik und Analyse typischer portugiesischer Entsprechungen
Germanica Wratislaviensia, Ansätze und Tendenzen, Strony 121 - 129
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Michał Gąska
Das Glossar als explikatorisches Übersetzungsverfahren beim Übersetzen von Elementen der dritten Kultur
Germanica Wratislaviensia, Vergangenheit und Zukunft, Strony 129-144
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Daniela Pelka
Treffen sich ein Pole und ein Deutscher: Zu den Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Witzen
Germanica Wratislaviensia, Quellen – Details – Argumente, Strony 311 - 328
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Rafał Augustyn
Jolanta Knieja
Kritische Bemerkungen zur deutschen und polnischen Übersetzung der Eigennamen im Comic-Band „Astérix en Corse” – eine kognitive Perspektive
Germanica Wratislaviensia, Kategorien und Konzepte , Strony 197 - 212
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
1 - 8 z 8 elementów
WUWR Logo

Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Sp. z o.o.

plac Uniwersytecki 15

50-137 Wrocław

cns@wuwr.pl
  • Regulamin
  • Polityka prywatności
  • Polityka Plików Cookies
  • 2022-04-21 1730
  • canli tombala siteleri aspercasino trcasino giriş trcasino poker siteleri biabet ilbet restbet liderbahis giriş gobahis giriş mostbet

© 2012-2020 by CNS

Dziękujemy za zainteresowanie. Już wkrótce CNS będzie oferował możliwość rejestracji w Open Journal Systems, a tymczasem zapraszamy do przeglądania opublikowanych artykułów.
Zapomniałeś(aś) hasła?