Artykuły:
Marianna Maliszewska, traductrice du "Congrès de Cythère", féministe avant la lettre
Romanica Wratislaviensia, 58, 2011, Strony 59 - 70
Pobierz artykuł PDF
Introduction
Romanica Wratislaviensia, 55, 2008, Strony 7 - 15
Pobierz artykuł PDF
Franciszek Kowalski, épigone de la polonisation a la mode dixhuitiémiste
Romanica Wratislaviensia, 55, 2008, Strony 57 - 68
Pobierz artykuł PDF
Traducteurs de théâtre — portrait de groupe
Romanica Wratislaviensia, 59, 2012, Strony 203 - 214
Pobierz artykuł PDF
Présentation
Romanica Wratislaviensia, 60, 2013, Strony 7 - 10
Pobierz artykuł PDF
Recenzja: Y a-t-il une spécificité féminine en traduction? Des femmes traductrices. Entre altérité et affirmation de soi, sous la direction d’Andrée Lerousseau, Paris, L’Harmattan, 2013
Romanica Wratislaviensia, 62, 2015, Strony 143 - 146
Pobierz artykuł PDF
La Pologne perçue par Montesquieu, Montesquieu reçu en Pologne Monteskiusz w Polsce wczoraj i dziś, par Paweł Matyaszewski, Wydawnictwa Uniwer- sytetu Warszawskiego, Warszawa 2019
Romanica Wratislaviensia, 66, 2019, Strony 207 - 209
Pobierz artykuł PDF
Beaumarchais traduit et adapté pour le théâtre polonais du siècle des lumières
Romanica Wratislaviensia, Théâtre comme lieu d’affrontement politique et social : du Cid à Hernani (1637–1830) , Strony 143-158
Pobierz artykuł PDF