Artykuły:
Traduire les termes du domaine de l’éducation. Sur l’exemple du diplôme de baccalauréat
Romanica Wratislaviensia, 57, 2010, Strony 107 - 118
Pobierz artykuł PDF
Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes
Romanica Wratislaviensia, 59, 2012, Strony 215 - 226
Pobierz artykuł PDF
Autour de l’éthique de l’interprète en situations extrêmes
Romanica Wratislaviensia, 61, 2014, Strony 158 - 160
Pobierz artykuł PDF
Les noms propres et les normes de traduction. Sur l’exemple des noms de juridictions civiles françaises et polonaises traduits par les candidats à la profession de traducteur assermenté
Romanica Wratislaviensia, 62, 2015, Strony 85 - 101
Pobierz artykuł PDF
Présentation
Romanica Wratislaviensia, Périphéries — Centres — Traduction, Strony 7-8
Pobierz artykuł PDF
Fuir la périphérie, ou comment la Pologne a voulu créer son image dans le premier, le second et le tiers monde. Étude des traductions des mensuels « La Pologne », « Polsko » et « La Revue Polonaise » en 1968
Romanica Wratislaviensia, Périphéries — Centres — Traduction, Strony 177-196
Pobierz artykuł PDF
Trois portraits de traductrices polonaises ( « Trzy tłumaczki » , par Krzysztof Umiński, Wydawnictwo Marginesy, Warszawa 2022)
Romanica Wratislaviensia, Construire le sens. Entre le mot, le texte et le discours, Strony 281-285