Login
Se connecter
Français (France)
English
Język Polski
Français (France)
toggle menu
À propos
Call for Papers
Tous les numéros
Comité éditorial
Comité scientifique
Évaluation
Procédure d'évaluation des articles
Liste des évaluateurs
Pour les auteurs
Principes éthiques
Rechercher des articles contenant
Filtres avancés
De
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
janvier
février
mars
avril
mai
juin
juillet
août
septembre
octobre
novembre
décembre
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Jusqu'à
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
janvier
février
mars
avril
mai
juin
juillet
août
septembre
octobre
novembre
décembre
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Auteurs
Rechercher
Résultats de recherche
Found 32 items.
Magda Heydel
,
La figure du traducteur dans les recherches traductologiques. Exploration
02-09-2012
Aleksandra Chrupała
,
Joanna Warmuzińska-Rogóż
,
Femmes, joual et figure du traducteur: version polonaise d’Albertine, en cinq temps de Michel Tremblay
02-09-2012
Peter Schnyder
,
André Gide, traducteur paradoxal
02-09-2012
Regina Solová
,
Les noms propres et les normes de traduction. Sur l’exemple des noms de juridictions civiles françaises et polonaises traduits par les candidats à la profession de traducteur assermenté
22-06-2015
Tatiana Musinova
,
Céline en Russie. La traduction de Voyage au bout de la nuit par Yuriy Korneev
02-09-2012
Monika Grabowska
,
Le traducteur vu par son auteur
02-09-2012
Maria Papadima
,
Le retraducteur: un traducteur pas comme les autres?
02-09-2012
Jadwiga Cook
,
Figure de rêve ou comment les étudiants se figurent le traducteur
02-09-2012
Joanna Jakubowska-Cichoń
,
Configuration traducteur–auteur: jeu sur deux lignes. Sur la Vengeance du traducteur de Brice Matthieussent
02-09-2012
Alfred Strasser
,
Karl Dedecius — traducteur et médiateur entre la Pologne et l’Allemagne
02-09-2012
Ginette Herry
,
De la spécificité du texte théâtral et de sa traduction
27-07-2008
Justyna Łukaszewicz
,
Beaumarchais traduit et adapté pour le théâtre polonais du siècle des Lumières
23-07-2020
Beata Baczyńska
,
Traducteur au théâtre: Juliusz Słowacki et son Książę Niezłomny Z Calderona de la Barca
02-09-2012
Davide Artico
,
William Shakespeare nelle traduzioni italiane di Goffredo Raponi
27-07-2008
Agnes Whitfield
,
Méthode et pratique du portrait: sur les traces des traducteurs
02-09-2012
Enrico Monti
,
Hofstadter et les paradoxes de la traduction
02-09-2012
Michaël Mariaule
,
La traduction en images et l’image du traducteur à travers les âges
02-09-2012
Teresa Tomaszkiewicz
,
Les langues « au centre » et les langues « périphériques » dans l’Union européenne multilingue : implications sur la formation des traducteurs et sur les traductions
16-07-2021
Maria Baïraktari
,
Aspects dialectiques de la périphérie et du centre : la traduction des tragédies d’Eschyle en français par Olivier Py
16-07-2021
Tania Collani
,
Les masques du traducteur: l'exemple d'Aldo Camerino
02-09-2012
Yves Gambier
,
Le traducteur défiguré?
02-09-2012
Daniel Gagnon
,
Figures de l’auto-traducteur dans le contexte canadien-québécois
02-09-2012
Constantin Bobas
,
Mises en traduction théâtrale: Valère Novarina — Dimitris Dimitriadis, contextualisations multiples d’un événement scénique
02-09-2012
Agata Rębkowska
,
Traducteur polonais de dessins animés: une figure importante?
02-09-2012
Justyna Wesoła
,
Onomatopeyas convencionales espanolas en traducciones polacas de obras dramáticas
27-07-2008
1 - 25 de 32 éléments
1
2
>
>>