Zapisy toponimicznych poloników i bohemików wobec zagadnienia powstania i rozwoju polsko-czeskiej granicy językowej w średniowieczu
Słowa kluczowe:pogranicze językowe, dialekty śląskie, dialekty śląskomorawskie, toponimia, zapisy toponimów czeskich i polskich
AbstraktAn analysis of the material presented in the article (geographical names, hydronyms, oronyms as well as anthroponyms) makes it possible to draw geolinguistic, onomastic and historical-linguistic conclusions concerning the Polish-Bohemian language borderland (between Silesia, Moravia and Bohemia) in the Middle Ages and to establish the areas in which the two languages could influence each other. In the 12th century, Silesia was strongly linked linguistically to the other provinces of former Poland. In the 13th century, direct contact between the Polish and Czech languages occurred in an area from Ostravice to Prudnik. In the 13th and 14th centuries contacts between the two languages in the area overlapped with German–Polish and German–Bohemian contacts. This resulted in changes of names, mixed names, spread of new naming models. Part of the language area of the Polish-Bohemian borderland became a German-speaking area. This determined the local nature of the Polish-Czech or Polish-Bohemian linguistic neighbourhood.
Rozprawy i artykuły