Articles

Vol. 71 (2024)

Les faux-amis dans les notices lexicales des dictionnaires bilingues au service de l’apprentissage du FLE

Pages: 239-252

PDF

Résumé

The article is devoted to lexical notes concerning false friends found in two compact Polish-French and French-Polish general dictionaries that have been commercially available for about fifteen years. In total, 52 text boxes containing these notes, written in Polish, were examined, and their didactic value is undeniable. However, the analysis has shown that when creating this type of note, more attention should be paid to the section of the dictionary in which they should appear, the choice of false friends, as some errors are less likely than others, and the validity of linguistic information.

Licence

Creative Commons License

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .

Citation rules

Ucherek, W., & Grabowska, M. (2024). Les faux-amis dans les notices lexicales des dictionnaires bilingues au service de l’apprentissage du FLE. Romanica Wratislaviensia, 71, 239–252. https://doi.org/10.19195/0557-2665.71.16