La revue présente les apports récents et originaux des romanistes de Wroclaw et de leurs collègues des autres universités polonaises ou étrangères. Les travaux publiés portent sur des propositions théoriques, des études critiques en histoire de la littérature et civilisation française ou des pays francophones, des études de linguistique française ou linguistique comparée française, espagnole, italienne et polonaise, ou sur la littérature comparée et la traductologie.
Lire plusIndexation
Contact
Instytut Filologii Romańskiej
pl. Nankiera 4
50-140 Wrocław
Le numéro 71 des Romanica Wratislaviensia, intitulé « La traductologie en français : spécificités, inspirations, résonances », réunit des études qui présentent la spécificité de la traductologie francophone, et notamment canadienne, ou gravitent autour de quelques thèmes majeurs (retraduction, paratextes de traduction, circulation internationale des biens symboliques et marché de la traduction) abordés dans l’optique des apports de plusieurs chercheurs français (Antoine Berman, Gérard Genette, Pierre Bourdieu). Elles sont le résultat des discussions menées pendant le colloque célébrant en 2022, à Cracovie, le 25e anniversaire de la collaboration du Réseau thématique « La traduction comme moyen de communication interculturelle » (Universités de Lille, de Wrocław, Jagellonne et de Haute-Alsace (Mulhouse)). Une sélection de contributions présentées pendant cette rencontre a été publiée aussi dans la revue Między Oryginałem a Przekładem.
Lire plus