The article attempts to compare two treatments of Russianisms in nowadays Polish practical lexicography. Many words in this group are registered in Polish dictionaries of foreign words, while at the same time being recorded in defining dictionaries. Therefore it raises a question about the linguistic status of some components of that lexicological category. Discrepancies in dictionary qualifications of Russianisms were used by the author to draw a few critical remarks about practices when forming word lists in dictionaries of foreign words.