ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Interpreter as participant. Critical Political Discourse Analysis in multilingual simultaneous interpretation
This paper examines a participative approach of a simultaneous interpreter in the Critical Analysis of Political Discourse. It describes two examples of Polish and Spanish MEPs’ interventions about tobacco production in the EU in a debate that took place during a meeting of the Committee of Agriculture and Rural Development in the European Parliament. The analysis of the discourse indicates the mechanism of identification of discursive categories possible in both languages, which can be crucial for an interpreter in transmitting the contextualised message into another language. These categories can be a tool to improve interpreting of different contextual characteristics in the multicultural and multilingual political debate.