W 56. numerze czasopisma „Anglica Wratislaviensia” pod redakcją Ewy Kębłowskiej-Ławniczak zebrano szereg artykułów o tematyce literaturoznawczej i kulturoznawczej szeroko pojętego angielskiego obszaru językowego. W tym numerze kontynuowana jest współpraca z anglistami z Afryki — publikowany jest artykuł poświęcony Oli Rotimi, wiodącemu dramaturgowi nigeryjskiemu, piszącemu także w języku angielskim. Wiele artykułów ma charakter interdyscyplinarny i łączy zainteresowania literaturoznawcze ze sztukami wizualnymi. Warto tu wymienić i polecić uwadze czytelników opracowania Teresy Bruś, Hilary White, Pauliny Pająk oraz poświęcone pograniczu filmu i dramatu teksty Jadwigi Uchman oraz Elżbiety Litwin.
Wśród artykułów językoznawczych na szczególną uwagę zasługują artykuły z zakresu psycholingwistyki, oparte na nowatorskich badaniach eksperymentalnych dotyczących przetwarzania języka. W artykule pt. On the Relevance of the Syntactic Flexibility of an Idiom for Its Recognition: Experimental Evidence from Polish autorzy badają rozpoznawalność idiomów, których status w leksykonie mentalnym wciąż jest zagadką. Niemniej intrygujący jest problem transparentności znaczenia wyrazów złożonych, zawarty w tekście Is a “Step” through the “Door” a Way to Take a “Doorstep”?. Warto też sprawdzić, co kryje się pod tajemniczym tytułem obszernego artykułu recenzyjnego Mesovariation, autorstwa nestora językoznawstwa generatywnego prof. Henka van Riemsdijk, przybliżającego walory monografii Krzysztofa Migdalskiego Second Position Effects in the Syntax of Germanic and Slavic Languages.