Artículos
Las obras de arte aparecen en diferentes materiales del aprendizaje de idiomas para alumnos, es decir: manuales, libros, videos, fotografías, etc. Su interpretación constituye uno de los retos no solo para los aprendientes que no están a veces familiarizados con el arte, sino también para los profesores mismos. Sin embargo, el mundo que nos rodea está lleno de imágenes que necesitamos interpretar. La mediación entre lo visual y lo verbal se basa en la creación de espacios para la comunicación, el aprendizaje y la colaboración a fin de construir nuevos significados. A partir de la publicación del Volumen complementario del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (2020), la mediación ha encontrado su lugar en el paisaje didáctico. Desde entonces, la evaluación del dominio de la lengua del aprendiente se hace a través de los descriptores de diferentes actividades de mediación. El objetivo de este trabajo es presentar una adaptación del descriptor de mediación para la interpretación de las obras de arte. Se considera que estas constituyen una fuente de contenidos polifacéticos de diversos tipos, y, por lo tanto, la mediación parece imprescindible a fin de acceder a su significado.
Bajtín, Mijaíl M. (1999): Estética de la creación verbal, México, Siglo Veintiuno Editores.
Bloom, Benjamin S., Max D. Engelhart, Edward J. Furst, Walker H. Hill y David R. Krathwohl (1956): Taxonomy of Educational Objectives, Handbook I: The Cognitive Domain, New York, Longmans, Green & Co Ltd.
Consejo de Europa (2002): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Consejo de Europa (2020): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario, Estrasburgo, Servicio de publicaciones del Consejo de Europa.
Dendrinos, Bessie (2013): “Testing and Teaching Mediation”, Directions in Language Teaching and Testing, vol. 1, <http://rcel.enl.uoa.gr/directions/issue1_1f.htm>.
Eco, Umberto (1985): Apocalípticos e integrados, Barcelona, Lumen.
Huyghe, René (1977): El arte y el hombre, Barcelona, Editorial Planeta.
Joly, Martine (2011): Introduction à l’analyse de l’image, Paris, Armand Colin.
Łosiewicz, Małgorzata (2009): “Rola obrazu w komunikacji społecznej”, en Anna Obrębska (red.), Komunikacja wizualna w przestrzeni społecznej, Łódź, Primum Verbum, pp. 205–212.
Muller, Catherine y Nathalie Borgé (2020): Aborder l’oeuvre d’art dans l’enseignement des langues, Paris, Didier.
Nelson, Douglas L., Valerie S. Reed y John R. Walling (1976): “Pictorial Superiority Effect”, Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, Vol. 2, No 5, pp. 523–528.
Read, Herbert (1986): Educación por el arte, Barcelona, Paidós.
Swain, Merrill (2006): “Languaging, Agency and Collaboration in Advanced Second Language Proficiency”, en Heidi Byrnes (ed.), Advanced Language Learning: The Contribution of Halliday and Vygotsky, London, Continuum, pp. 95–108.
Szuman, Stefan (1962): O sztuce i wychowaniu estetycznym, Warszawa, PWSZ.
Wiater, Aleksander (2016a): “¿La enseñanza del arte o el arte nos enseña? El uso de la imagen en el aula de LE”, Decires. Revista del Centro del Enseñanza para Extranjeros, Vol. 16, No 20, pp. 7–20.
Wiater, Aleksander (2016b): Stimuler la parole à travers la peinture. L’entraînement à la créativité dans la perspective du développement de l’expression orale en langue étrangère, Wrocław, Oficyna Wydawnicza ATUT.
Wiater, Aleksander (2016c): “El uso de la imagen en las evaluaciones y certificaciones de idiomas”, Annales Neophilologiarum, 10, pp. 67–83.
Wojnar, Irena (1966): Perspektywy wychowawcze sztuki, Warszawa, Nasza Księgarnia.
Wojnar, Irena (red.) (1976): Teoria wychowania estetycznego, Warszawa, Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Wojnar, Irena (1984): Sztuka jako podręcznik życia, Warszawa, Nasza Księgarnia.