Artykuły

Tom 32 (2024)

Pragmatemas en las condolencias expresadas por los usuarios hispanohablantes de Facebook

Strony: 205-216

PDF (Español (España))

Abstrakt

En el presente artículo se investigan los pragmatemas utilizados en las condolencias por los usuarios hispanohablantes de Facebook. Para identificarlos, se han analizado 340 comentarios de las noticias de fallecimiento publicadas en dicha plataforma de redes sociales. El análisis del material recolectado, al aplicar la definición amplia de pragmatema, demuestra que prevalecen los pragmatemas de enunciación imperativa y que destaca el uso de los que comúnmente se presentan en forma de siglas. En el artículo también se observa que los pragmatemas detectados representan dos tipos de componentes discursivos del acto de condolencias: la comunicación y la evaluación de lo ocurrido, así como la expresión de solidaridad con los deudos.

Bibliografia

Barrios Rodríguez, María Auxiliadora (2017): “Hacia un concepto amplio de pragmatema y sus aplicaciones en ELE: el caso de ¡Qué + sust./adj.!”, en María Belén Almeida Cabrejas et alt. (coords.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. II: Semántica, Lexicología y Morfología, Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2017, pp. 19–36.

Barrios Rodríguez, María Auxiliadora (2020): “Lexical Functions and Pragmatic Functions: a Proposal for the Formalization of the Pragmatemes within the Meaning-Text Theory”, en Joanna Szerszunowicz, Martyna Awier (eds.), Reproducible Multiword Expressions from a Theoretical and Empirical Perspective, Białystok, University of Bialystok Publishing House, pp. 15–32.

Blanco Escoda, Xavier y Salah Mejri (2018): Les pragmatèmes, Paris, Classiques Garnier.

Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.

Garrido Medina, Joaquín (1998): “Los actos de habla. Las oraciones imperativas”, en Violeta Demonte e Ignacio Bosque (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, Madrid, Espasa Calpe, pp. 3879–3804.

Kauffer, Maurice (2018): “Le sens cotextuel des «actes de langage stéréotypés»”, Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 42 (4), pp. 39–59.

Lenarduzzi, René (1994): “Pragmática contrastiva de las fórmulas de saludo en español e italiano: congratulaciones y condolencias”, Rassegna iberistica, 51, pp.19–33.

Mel’čuk, Igor (1998): “Collocations and lexical functions”, en Anthony Cowie (ed.), Phraseology. Theory, Analysis and Applications, Oxford, Clarendon Press, pp. 23–53.

Morady Moghaddam, Mostafa (2012): “Discourse Structures of Condolence Speech Act”, Journal of English Langauge Teaching and Learning, 10, pp. 105–125.

Ovejas Martín, Vanessa (2021): “De algunos esquemas fraseológicos que son pragmatemas”, ELUA, 36, pp. 109–127.

Rogalska, Marta (2015): „Kondolencje w polszczyźnie. Definicja — kontekst pragmatyczny — wzorzec gatunkowy”, Etnolingwistyka, 27, pp. 185–200.

Sharif, Mohammad et alt (2018): “Iranian EFL Learners’ Realization of Condolence: An Interlanguage Pragmatics Study”, Colombian Applied Linguistics Journal, 20(1), pp. 105–119.

Wiatrowski, Przemysław (2021): „Kondolencje na indonezyjskich tablicach kwietnych”, Prace językoznawcze, XXIII/3, pp. 5–23.

Wierzbicka, Anna (1983): „Genry mowy”, en Teresa Dobrzyńska y Elżbieta Janus (coords.) Tekst i zdanie. Zbiór studiów, Wrocław, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, pp. 125–137.

Zamora Muñoz, Pablo (2014): “Los límites del discurso repetido: la fraseología periférica y las unidades fraseológicas pragmáticas”, VERBA, 41, pp. 213–236.

Zuluaga, Alberto (1980): Introducción al estudio de expresiones fijas, Frankfurt am Main, Verlag Peter Lang.

Zunin, Leonard M. y Hilary Stanton Zunin (2007): The art of condolence, New York, Harper Collins Publishers.

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.