Artykuły
Los diplomas de español lengua extranjera (DELE) son títulos oficiales que reconocen el grado de competencia y dominio en este idioma. A lo largo de sus más de 30 años de historia, los DELE han experimentado numerosos cambios, adaptándose a unas condiciones sociales nuevas, beneficiándose de logros de la lingüística aplicada y sometiéndose a las directrices de la política lingüística comunitaria. Fruto de la implementación de las últimas recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario es la creciente presencia en los DELE de componentes enfocados en la evaluación de la competencia mediadora de usuarios de español lengua extranjera como agentes sociales. Aunque ya en los exámenes DELE anteriores a la publicación de dicho documento en 2020 se puede apreciar la presencia de tareas orientadas a la mediación, entre abril y mayo de 2024 se estrenaron pruebas de niveles C1 y C2 con componentes dedicados por excelencia a la evaluación de competencias en la expresión, mediación e interacción escritas y orales. El objetivo que nos proponemos en este estudio consiste en analizar cómo los descriptores para los tres grupos de actividades de mediación con sendas estrategias se reflejan en los renovados exámenes DELE.
Association of Language Testers in Europe, Our Full Members, <https://www.alte.org/Our-Full-Members>.
Cambios en el DELE C1 vigentes a partir de 2024, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/CAMBIOS%20EN%20EL%20DELE%20C1%20A%20PARTIR%20DE%202024_0.pdf>.
Cambios en el DELE C2 vigentes a partir de 2024, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/CAMBIOS%20EN%20EL%20DELE%20C2%20A%20PARTIR%20DE%202024_0.pdf>.
Consejo de Europa (2002): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Consejo de Europa (2020): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario, Estrasburgo, Servicio de publicaciones del Consejo de Europa.
Cuadro de especificaciones del DELE C1,< https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/INS-CERV_C1_Cuadro-Especificaciones%20%281%29.pdf>.
Cuadro de especificaciones del DELE C2, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/INSCERV_C2_Cuadro-Especificaciones.pdf>.
Fernández González, Jesús (2004): “Nuevos modelos de diplomas de español como lengua extranjera”, III Congreso Internacional de la Lengua Española, Rosario, <http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/rosario/ponencias/internacional/fernandez_j.htm>.
Guía del examen C1, Instituto Cervantes, 2024, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/DELE_C1_v2024_Gu%C3%ADa_de_examex_def_0.pdf>.
Hallet, Wolfgang (2008): “Zwischen Sprachen und Kulturen vermitteln. Interlinguale Kommunikation als Aufgabe”, Der fremdsprachliche Unterricht Englisch, 93, pp. 2–7.
“Ley 7/1991, de 21 de marzo, por la que se crea el Instituto «Cervantes»”, BOE, nº 70 (de 22/03/1991), < https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1991-7354>.
Modelo del examen DELE C1, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/INS_CERV_Modelo-0_C1_2.pdf>.
Modelo 0 del examen DELE C2, <https://examenes.cervantes.es/sites/default/files/INS_CERV_Modelo-0_C2_DEF.pdf>.
Parrondo Rodríguez, José Ramón (2006): “La evaluación y certificación del español como lengua extranjera: los DELE y los nuevos retos”, Enciclopedia del español en el mundo, pp. 467–470, <https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/presente_07.pdf>.
“Real Decreto 1004/2015, de 6 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento por el que se regula el procedimiento para la adquisición de la nacionalidad española por residencia”, BOE, nº 181 (de 29/06/1988), <https://www.boe.es/eli/es/rd/2015/11/06/1004>.
“Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan los «diplomas de español como lengua extranjera (DELE)»”, BOE, nº 268 (de 08/11/2002), <https://www.boe.es/eli/es/rd/2002/10/31/1137/con>.
“Real Decreto 264/2008, de 22 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan los diplomas de español como lengua extranjera”, BOE, nº 62 (de 12/03/2008), <https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2008-4727>.
“Real Decreto 826/1988, de 20 de julio, por el que se establecen Diplomas acreditativos del conocimiento del español como lengua extranjera”, <https://www.boe.es/eli/es/rd/1988/07/20/826>.
“Resolución de 15 de febrero de 2018, de la Subsecretaría, por la que se publica la encomienda de gestión entre la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre-Real Casa de la Moneda y el Instituto Cervantes”, BOE, nº 47 (de 22/02/2018), <https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2018-2542 >.
Sánchez, Aquilino (2009): La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques, Madrid, SGEL.
Sanz Esteve, Elena (2020): “La mediación lingüística en el aula de lenguas extranjeras”, El Español por el Mundo, 3, pp. 193–220, <https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/revista_03_03_2020/ revista_03_00_2020_15.pdf>.