Sprachwissenschaft

Tom 145 (2020)

Metaphern und Metasprache in der Translation. Theoretische Prämissen zur Auffassung der Kategorie „Übersetzung“ als Metapher aus kontrastiver und translationswissenschaftlicher Sicht

Strony: 91-106

PDF

Abstrakt

Im Beitrag werden Aspekte der Metaphorik in der Metasprache als Problem der Übersetzung besprochen. Der Aufsatz ist eine Einleitung in einen Untersuchungszyklus zur Metapher in metasprachlichen Diskursen. Die Diskussion soll in weiteren, kontrastiven und translationswissenschaftlichen Studien fortgesetzt werden. Im vorliegenden Beitrag werden Vorüberlegungen zu den Merkmalen der Metapher der Metasprache und zum Status der Metapher in der linguistischen Forschung präsentiert. Es werden theoretische Aspekte diskutiert, die bei der Übersetzung der Metapher behilflich sein können.

Zasady cytowania

Bąk, P. (2021). Metaphern und Metasprache in der Translation. Theoretische Prämissen zur Auffassung der Kategorie „Übersetzung“ als Metapher aus kontrastiver und translationswissenschaftlicher Sicht. Germanica Wratislaviensia, 145, 91–106. https://doi.org/10.19195/0435-5865.145.9