136 numer czasopisma „Germanica Wratislaviensia” zatytułowany Übereinstimmungen und Differenzen prezentuje przyczynki naukowe poświęcone tematyce literaturoznawczej, językoznawczej oraz kulturoznawczej, recenzje prac naukowych oraz sprawozdania z wydarzeń naukowych. Proponowana tematyka przyczynków naukowych w zakresie literaturoznawstwa dotyczy literatury najnowszej (Monika Wolting), niemiecko-polskiego transferu kulturalnego w prozie Zygmunta Krasińskiego (Marta Kopij-Weiß) oraz analizy powieści Eleonory Hummel (Wolfgang Brylla). W części językoznawczej Autorzy zaproponowali szeroko zakrojoną problematykę od analizy nazw produktów kosmetycznych (Barbara Baj), poprzez analizę terminów prawniczych derywowanych od polskich nazw miejscowości (Inge Billy), analizę konotacji w świetle teorii znaczenia (Małgorzata Czarnecka), stylistyczno-retoryczną analizę kazań pogrzebowych (Ireneusz Gaworski), badanie strategii wyjaśniających w czasopismach na podstawie analizy „Süddeutsche Zeitung” (Hans Giessen), studium poświęcone przyporządkowywaniu kategorii rodzaju na przykładach angielskich i polskich (Karin Pittner, Agnieszka Nyenhuis), po analizę kwestii językowych w kontekście integracji europejskiej (Rafał Szubert) oraz studium poświęcone analizie czasowników z przedrostkami auf- i fel- (Petra Szatmári). W zakresie tekstów kulturoznawczych na uwagę zasługuje tekst Sabine Voda-Eschgfäller, w krórym Autorka przywołuje postać Franza Josepha I.