Tom 59 (2012)

Présentation
59, 2012, Strony 7 - 9
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Le traducteur défiguré?
59, 2012, Strony 13 - 24
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
La traduction en images et l’image du traducteur à travers les âges
59, 2012, Strony 25 - 39
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Configuration traducteur–auteur: jeu sur deux lignes. Sur la Vengeance du traducteur de Brice Matthieussent
59, 2012, Strony 41 - 49
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Le traducteur vu par son auteur
59, 2012, Strony 51 - 64
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Figure de rêve ou comment les étudiants se figurent le traducteur
59, 2012, Strony 65 - 75
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Traducteur polonais de dessins animés: une figure importante?
59, 2012, Strony 77 - 88
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
La figure du traducteur dans les recherches traductologiques. Exploration
59, 2012, Strony 91 - 105
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
De la nonvisibilité des traducteurs polonais de la littérature latino-américaine à l’époque du boom polonais
59, 2012, Strony 107 - 120
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Le retraducteur: un traducteur pas comme les autres?
59, 2012, Strony 121 - 129
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Truchements de Normandie — essai de la reconstruction d’une figur
59, 2012, Strony 131 - 142
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Figures de l’interprète / Rôles de l’interprète
59, 2012, Strony 143 - 154
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Traducteurs polonais de la littérature de jeunesse française: pour un portrait collectif
59, 2012, Strony 155 - 174
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Méthode et pratique du portrait: sur les traces des traducteurs
59, 2012, Strony 175 - 184
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Missionnaire, consacrant, passeur, héraut...? Figures du traducteur de littérature polonaise en France
59, 2012, Strony 185 - 201
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Traducteurs de théâtre — portrait de groupe
59, 2012, Strony 203 - 214
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes
59, 2012, Strony 215 - 226
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
André Gide, traducteur paradoxal
59, 2012, Strony 229 - 236
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Figures de l’auto-traducteur dans le contexte canadien-québécois
59, 2012, Strony 237 - 246
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Figures des premiers traducteurs polonais de Proust
59, 2012, Strony 247 - 258
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes
59, 2012, Strony 259 - 268
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Karl Dedecius — traducteur et médiateur entre la Pologne et l’Allemagne
59, 2012, Strony 269 - 278
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Hofstadter et les paradoxes de la traduction
59, 2012, Strony 279 - 289
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Céline en Russie. La traduction de Voyage au bout de la nuit par Yuriy Korneev
59, 2012, Strony 291 - 301
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Traducteur au théâtre: Juliusz Słowacki et son Książę Niezłomny Z Calderona de la Barca
59, 2012, Strony 305 - 317
Mises en traduction théâtrale: Valère Novarina — Dimitris Dimitriadis, contextualisations multiples d’un événement scénique
59, 2012, Strony 319 - 329
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Femmes, joual et figure du traducteur: version polonaise d’Albertine, en cinq temps de Michel Tremblay
59, 2012, Strony 331 - 343
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Le mystère irréductible de l’oeuvre quand la figure du traducteur se démultiplie
59, 2012, Strony 347 - 359
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Figure invisible ou le traducteur sans le savoir. Sur un aspect du discours rapporté dans les textes biomédicaux français et polonais
59, 2012, Strony 361 - 371
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF
Le traducteur et le dictionnaire bilingue. Équivalents de « za » spatial dans les dictionnaires polonais-français
59, 2012, Strony 373 - 386
Zobacz abstrakt Pobierz artykuł PDF