Login
Register
Login
English
English
Język Polski
Français (France)
toggle menu
About the journal
CFP
All issues
Editorial Committee
Advisory Board
Reviewing
Publishing procedures
Reviewers
For Authors
Publishing policies
Ethics
Open access and copyright
Search articles for
Advanced filters
Published After
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
By Author
Search
Search Results
Found 32 items.
Regina Solová
,
Fleeing the periphery, or how Poland wanted to create its image in the first, second, and third world. Studying the translations of the magazines “La Pologne”, “Polsko” and “La Revue Polonaise” in 1968
16-07-2021
Radosław Kucharczyk
,
Krystyna Szymankiewicz
,
(Re)constructing meaning through mediation activities – teachers’ views on mediation in the foreign language classroom in Poland
28-11-2022
Małgorzata Tryuk
,
Translation studies in English in Poland? On the centre and peripheries in Polish translation studies
16-07-2021
Marcin Jakubczyk
,
Les choronymes français relatifs aux régions de Pologne XVIIᵉ et XVIIIᵉ siècles
22-06-2015
Alfred Strasser
,
Karl Dedecius — traducteur et médiateur entre la Pologne et l’Allemagne
02-09-2012
Maciej Abramowicz
,
Is French philology ready to face the challenges of today?
04-08-2020
Małgorzata Gaszyńska-Magiera
,
De la nonvisibilité des traducteurs polonais de la littérature latino-américaine à l’époque du boom polonais
02-09-2012
Monika Grabowska
,
Les dictionnaires dans l’apprentissage du fle en Pologne : état des lieux
11-10-2016
Mavina Pantazara
,
Elżbieta Skibińska
,
Can translation be a means of knowledge dissemination in translation studies? Greece and Poland as case studies
16-07-2021
Daniel Słapek
,
Katarzyna Biernacka-Licznar
,
Italian studies in Poland: A perspective from bibliometric research, 2000–2020
18-12-2023
Justyna Bajda
,
A publisher on the systemic periphery of the system: translations of works in the field of the humanities in the catalogue of the “słowo/obraz terytoria” publishing house
16-07-2021
Muriel Waterlot
,
Conceptual categorisation of bread names in Poland and strategies applied to their translation into French
18-12-2023
Elżbieta Biardzka
,
Being a researcher in French linguistics in Poland. Some remarks on scientific identity
04-08-2020
Justyna Łukaszewicz
,
Beaumarchais translated and adapted for the Polish theatre of the age of Enlightenment
23-07-2020
Marzena Chrobak
,
Marta Paleczna
,
Communication in foreign languages with the visitors of a place of memory: a peripherical topic in interpretation studies
16-07-2021
Teresa Giermak-Zielińska
,
Is romance philology in Poland still worthy of its name?
04-08-2020
Regina Solová
,
Les noms propres et les normes de traduction. Sur l’exemple des noms de juridictions civiles françaises et polonaises traduits par les candidats à la profession de traducteur assermenté
22-06-2015
Regina Solová
,
Les traducteurs assermentés polonais vus par eux-mêmes
02-09-2012
Natalia Paprocka
,
Les titres traduits et les contraintes extratextuelles qui pèsent sur leur choix. Sur l’exemple des traductions polonaises de la littérature de jeunesse française
22-06-2015
Małgorzata Tryuk
,
Figures de l’interprète / Rôles de l’interprète
02-09-2012
Paweł Matyaszewski
,
Le voyage utopique de Wojciech Gutkowski : la Pologne se trouve-t-elle en Australie ?
04-10-2019
Agata Rola
,
Transfert interlinguistique et intersémiotique d’Oscar et la dame rose d’Éric-Emmanuel Schmitt: Dieu aux yeux d’un jeune malade
17-09-2013
Ewa Warmuz
,
Veau — veux, bac — bague et elle a peur du feu : quelques réflexions sur la nature et l’utilisation des corpus dans les activités de phonétique proposées par les méthodes de FLE actuelles pour adultes et grands adolescents
11-10-2016
Agata Rębkowska
,
Traducteur polonais de dessins animés: une figure importante?
02-09-2012
Patrycja Chruściel
,
Pays, bastion et forteresse catholique ? À propos de la construction du sens social du nom propre Pologne dans le discours de la presse écrite
04-10-2019
1 - 25 of 32 items
1
2
>
>>