Rekonstruowanie pamięci. Problemy udostępniania ukraińskiej prozy lat dwudziestych i trzydziestych XX wieku polskiemu odbiorcy
In the 1920s and 1930s novels and short stories crucial for understanding Ukrainian culture of the 20th century were written and published both in Soviet Ukraine and in Galicia. Such literary texts are essential in creating a comprehensive picture of Ukraine, as well as the Ukrainian-Polish relations. Because of politics and history, literary texts of the mature Ukrainian modernism were almost entirely unavailable in Polish translations. This paper discusses key historical, cultural and political reasons that have caused this situation. It also presents the new Polish scholarly and publishing projects aiming to familiarize Polish readers with Ukrainian modernism. In the conclusion, the author of the article mentions the current problems hindering the publication of the key Ukrainian novels and short stories of the 1920–1930s in Polish translations.