Artykuły

Tom 179 (2024)

Insta-opowieści vs opowieści na Instagramie – nowy typ określenia w języku serbskim: semantyczno-syntaktyczna i pragmatyczna perspektywa

Strony: 59-69

PDF (Srpski)

Abstrakt

W artykule analizowany jest szczególny formalny i semantyczny typ leksykalnych związków binarnych, pochodzący z języka angielskiego i zaadoptowany w języku serbskim. Po krótkim teoretyczno-metodologicznym przeglądzie nauki o zjawisku anglo-serbskiego języka i anglicyzmach w literaturze krajowej, następuje selekcja i semantyczna identyfikacja związków leksykalnych, zaczerpniętych w formie oryginalnego modelu (np. oglądający maraton serialowy). Celem artykułu jest (a) identyfikacja grup semantycznych na podstawie istotnych cech semantycznych słowa nadrzędnego dwuczłonowego związku leksykalnego z próbki 200 przykładów zapisanych w Słowniku serbskich anglicyzmów; (b) określenie konkurencyjnych środków syntaktycznych wyrażania tych związków; (c) przedstawienie językowych i pozajęzykowych przyczyn rozproszenia zaobserwowanych związków, które są strukturalnie i semantycznie nieakceptowalne i nieregularne w języku serbskim; (d) przedstawienie rozwiązań dla ortograficznego ukształtowania związków rzeczownik-rzeczownik i (e) zaproponowanie dalszych możliwości tego zjawiska.

Bibliografia

Ajdžanović, J., Dražić, J. (2016). Sintaksičko-semantička analiza konstrukcije za + infinitiv i njene pragmatičke implikacije. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLI (1), s. 21–31. Dostupno na: https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/1836/1857

Panić Kavgić, O. (2010). Prevodilačke greške u novinskim člancima u rubrici „Meridijani” nedeljnika Vreme. Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, LIII (2), s. 99–115.

Panić Kavgić, O., Kavgić, A. (2015). Uporedna analiza prevoda na srpski jezik animirane serije i dečijih knjiga Pepa Prase 1. Primenjena lingvistika, 16, s. 245–258. Dostupno na: http://dpls-alas.rs/pdf/Primenjena%20lingvistika_16_2015.pdf

Prćić, T. (2011). Engleski u srpskom (3. elektronsko izdanje). Novi Sad: Filozofski fakultet. Dostupno na: https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sites/default/files/db/books/978-86-6065-512-9-1.pdf

Prćić, T., Dražić, J., Milić, M. i saradnici (2021). Srpski rečnik novijih anglicizama (1. elektronsko izdanje). Novi Sad: Filozofski fakultet u Novom Sadu. Dostupno na: https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sites/default/files/db/books/978-86-6065-636-2.pdf

Ајџановић, М. (2021). Принципи морфолошке адаптације придева у Српском речнику новијих англицизама. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, XLVI (1), с. 219–229. Доступно на: https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/2247/2121 [Ajdžanović, M. (2021). Principi morfološke adaptacije prideva u Srpskom rečniku novijih anglicizama. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLVI (1), s. 219–229. Dostupno na: https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/2247/2121].

Вујовић, Д. (2019). Ортографски статус двочланих назива са позиционо индеклинабилном именицом у функцији детерминатора. У: М. Ковачевић (ур.). Нови прилози српском правопису (с. 129–139). Нови Сад − Вишеград: Матица српска − Андрићев институт. [Vujović, D. (2019). Ortografski status dvočlanih naziva sa poziciono indeklinabilnom imenicom u funkciji determinatora. U: M. Kovačević (ur.). Novi prilozi srpskom pravopisu (s. 129−139). Novi Sad − Višegrad: Matica srpska − Andrićev institut].

Дражић, Ј. (2018). Нове колокације у савременом друштвеном и културном контексту. У: С. Гудурић, Б. Радић Бојанић, Ј. Дражић, Ј. Ајџановић (ур.), Језици и културе у времену и простору VII/2 (с. 71–79). Нови Сад: Филозофски факултет [Dražić, J. (2018). Nove kolokacije u savremenom društvenom i kulturnom kontekstu. U: S. Gudurić, B. Radić Bojanić, J. Dražić, J. Ajdžanović (ur.), Jezici i kulture u vremenu i prostoru VII/2 (s. 71–79). Novi Sad: Filozofski fakultet].

Мишић Илић, Б., Лопачић, В. (2011). Прагматички англицизми у српском језику. Зборник Матице српске за филологију и лингвистику, LIV (1), с. 261–275 [Mišić Ilić, B., Lopa- čić, V. (2011). Pragmatički anglicizmi u srpskom jeziku. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LIV (1), s. 261–275].

Пешикан, М., Јерковић, Ј., Пижурица, М. (2016). Правопис српскога језика (треће издање). Нови Сад: Матица српска [Pešikan, M., Jerković, J., Pižurica, M. (2016). Pravopis srpskoga jezika (treće izdanje). Novi Sad: Matica srpska].

Пипер, П., Клајн, И., Драгићевић, Р. (2022). Нормативна граматика српскога језика. Нови Сад: Матица српска [Piper, P., Klajn, I., Dragićević, R. (2022). Normativna gramatika srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska].

Раден, Г., Кевечеш, З. (2014). Ка теорији метонимије. У: К. Расулић, Д. Кликовац (ур.), Језик и сазнање. Хрестоматија из когнитивне лингвистике (с. 307–337). Београд: Филолошки факултет [Raden, G., Kevečeš, Z. (2014). Ka teoriji metonimije. U: K. Rasulić, D. Klikovac (ur.), Jezik i saznanje. Hrestomatija iz kognitivne lingvistike (s. 307–337). Beograd: Filološki fakultet].

Речник српскохрватскога књижевног језика I–VI (1967–1976), М. Стевановић, С. Марковић, С. Матић, М. Пешикан (ур.). Нови Сад – Загреб: Матица српска – Матица хрватска[Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika I−VI (1967–1976), M. Stevanović, S. Marković, S. Matić, M. Pešikan (ur.), Novi Sad − Zagreb: Matica srpska − Matica hrvatska].

Станојчић, Ж., Поповић, Љ. (2008). Граматика српског језика за гимназије и средње школе. Београд: Завод за уџбенике [Stanojčić, Ž., Popović, Lj. (2008). Gramatika srpskog jezika za gimnazije i srednje škole. Beograd: Zavod za udžbenike].

Стевановић, М. (1979). Савремени српскохрватски језик (граматички системи и књижевнојезичка норма) II. Синтакса. Београд: Научна књига [Stevanović, M. (1979). Savremeni srpskohrvatski jezik (gramatički sistemi i književnojezička norma) II. Sintaksa. Beograd: Naučna knjiga].

Штасни, Г. (2017). Nomina instrumenti у српском језику. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, XLII (1), с. 339–356. Доступно на: https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/1933/1927 [Štasni, G. (2017). Nomina instrumenti u srpskom jeziku. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLII (1), s. 339–356. Dostupno na: https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/1933/1927].

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.

Zasady cytowania

Dražić, J., & Ajdžanović, J. (2024). Insta-opowieści vs opowieści na Instagramie – nowy typ określenia w języku serbskim: semantyczno-syntaktyczna i pragmatyczna perspektywa. Slavica Wratislaviensia, 179, 59–69. https://doi.org/10.19195/0137-1150.179.4