Artykuły
Notes by Ahmad ibn Fadlan and Obsequies of the Noble Rus in Bulgar by H. Siemiradsky
In the book Historical Sketches of Folk Literature in Art F.I. Buslaev developed the idea that „getting closer to their primitive source, the elements of literature and art enter each other; and sometimes the author becomes an illustrator of his manuscript; and so a literary historian often through miniatures decorating the manuscript understands the idea of the text before it opens in its lines”. The validity of these lines becomes apparent when we compare the passage from the Notes by ibn Fadlan to Henryk Siemiradzki’s Obsequies of the Noble Rus in Bulgar, located in the State Historical Museum in Moscow.
Записки Ахмеда ибн Фадлана и Похороны знатного руса в Булгаре Г.И. Семирадского
В книге Исторические очерки народной словесности в искусстве, посвященной этой теме, Ф.И. Буслаев развил мысль о том, что «чем ближе к своему первобытному источнику, тем сплошнее друг в друга входят элементы литературные и художественные; и как писец, а иногда и автор, был вместе и иллюминатором своей рукописи, так и историк литературы очень часто в миниатюрах, которыми украшена рукопись, дочитывает до конца мысль пи- сания, не вполне выраженную в строках». Справедливость этих строк становится очевид- ной, если сравнить отрывок из Записок ибн Фадлана с произведением Г.И. Семирадского Погребение знатного руса в Булгаре, которое находится в Государственном Историческом музее в Москве.