Login
Регистрация
Вход
Русский
English
Język Polski
Русский
toggle menu
Главная
Архив выпусков
Редколлегия
Научный совет
Рецензирование
Процедура рецензирования
Наши рецензенты
Отправка статей
Редакционная политика
Публикационная этика
Свободный доступ и авторское право
Поиск статей
Расширенные фильтры
Опубликовано после
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
января
февраля
марта
апреля
мая
июня
июля
августа
сентября
октября
ноября
декабря
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Опубликовано до
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
января
февраля
марта
апреля
мая
июня
июля
августа
сентября
октября
ноября
декабря
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
По автору
Найти
Результаты поиска
Найдено результатов: 46.
Marta Malanowska-Statkiewicz
,
Potencjał słowotwórczy wybranych czasowników dźwiękonaśladowczych w języku czeskim i polskim
2018-02-01
Beata Raszewska-Żurek
,
O nietypowym rozwoju znaczeniowym w polszczyźnie — czasownik chędożyć
2015-03-20
Bartosz Juszczak
,
O dwóch podejściach do badań dialektów miejskich w Polsce i Czechach
2020-01-14
Sybilla Daković
,
Zapożyczenia z języka angielskiego w polskich i chorwackich nazwach spodni
2022-09-06
Henryk Jaroszewicz
,
Leksyka współczesnego śląskiego języka literackiego
2022-09-06
Maria Stryszewska
,
Przymiotniki relacyjne z sufiksem -sk(i)/-ск(и) w języku polskim i macedońskim. Analiza konfrontatywna
2022-09-06
Włodzimierz Pianka
,
Jaka jest różnica między predykatem a predykacją?
2015-03-20
Anna Burzyńska-Kamieniecka
,
Wpływ sytuacji komunikacyjnej na kształt dialogu w XVIII-wiecznych polsko-niemieckich rozmówkach handlowych Georga Schlaga
2009-10-01
Henryk Jaroszewicz
,
Współczesny rozwój etnolektu śląskiego na tle językowych procesów emancypacyjnych w Europie
2020-01-14
Jelena Jewdokimowa
,
Примирение непримиримого в личности и культуре. Владислав Ходасевич и Марина Цветаева
2014-11-25
Magdalena Błaszak
,
Jednostka leksykalna барем i jej polskie odpowiedniki — próba analizy semantycznej i składniowej (na podstawie przekładów prozy macedońskiej na język polski i polskiej na język macedoński)
2018-02-01
Michał Sarnowski
,
Rossica w tekstach Ryszarda Marka Grońskiego
2012-12-31
Julia Rysicz-Szafraniec
,
Проблематика описового і зіставного вивчення польської та української й російської мов
2010-01-01
Diana Svobodová
,
Srovnání vybraných typů jazykových prostředků v překladech ideonym
2022-09-06
Ewa Siatkowska
,
Kryteria periodyzacji rozwoju literackiej polszczyzny i górnołużycczyzny
2015-03-20
Ievgeniia Karpilovska
,
Так і ні — не кажіть, чорне й біле — не називайте…
2015-03-20
Józef Jarosz
,
Onomastyka literacka w duńskim, niemieckim i rosyjskim przekładzie powieści Władysława Stanisława Reymonta "Chłopi"
2009-10-01
Julia Rysicz-Szafraniec
,
Стався і повертав, або як вдало перекладати офіційні документи
2015-03-20
Olga Guseva
,
Произведения Клементины Хоффмановой из рода Таньских в русских переводах
2019-05-09
Barbara Rodziewicz
,
„Gdybym był bogaty…” Bogactwo jako jednostka aksjotyczna w świadomości językowej Polaków, Rosjan i Niemców
2018-02-01
Walentyna Sobol
,
Концепції безсмертя в любовній бароковій поезії. Компаративний підхід
2019-04-18
26 - 46 из 46 результатов
<<
<
1
2